Sja News——来自校长的信:倚在灯光下

 二维码
作者:USAEDU美国美嘉来源:USAEDU网址:Http://usaedustudy.com

Message From The Headmaster 来自校长的信

Leaning into the Light

倚在灯光下


While hundreds of students played games on the greens and sat outside to enjoy the momentary sunshine and sign yearbooks, a group of artists were busy inside the Morse Center for the Arts sharing their gifts with groups of students from area middle schools. This annual event, which coincides with the Academy’s Spring Day, is the Jeanette Genius McKean Day—JGM Day for short—and it has become the source of inspiration for young artists for nearly two decades.


当数百名学生在操场上玩游戏,坐在外面享受短暂阳光和签名年鉴时,一群艺术家正忙着在莫尔斯艺术中心与当地中学的学生分享他们的礼物。这一年一度的活动恰逢学院的“春日”--即Jeanette Genius McKean(JGM)节,近二十年来,它已成为年轻艺术家的灵感来源。


The fact that it coincides with Spring Day is somewhat of a happy accident. Spring Day, established as a tradition in the mid-90’s by then Student Government President Kate Daloz, is an annual celebration of community and friendship on the day after Senior Breakfast and before the start of Exam Week. On that day, the Lamp (the Academy yearbook) is distributed, and Student Government and faculty members design and run various events and activities all over campus—except in the Morse Center for the Arts. In that space, we have taken advantage of the freer daily schedule to invite area seventh graders to get a taste of a wide array of artistic opportunities.


这一天恰逢“春日”,这是一个出人意料的巧合。“春日”是90年代中期由当时的学生会主席Kate Daloz创立的一个传统节日,是在“十二年级早餐日”后、考试周前的一天,每年一次的社区和友谊庆祝活动。在这一天,分发学院年鉴,学生会和教职员工组织并在校园内开展除摩尔斯艺术中心以外的各种活动和活动。在这个特别的日子里,我们利用自由的日程安排,邀请七年级的学生来体验各种各样的艺术机会。


By providing experiences in both the performing and visual arts, our arts faculty and student volunteers have carried on the legacy of Jeanette Genius McKean, the artist and philanthropist for whom the day was named and whose grandfather Charles Hosmer Morse is the namesake of the Morse Center. Mrs. McKean was known widely for the beauty of her artwork and for her commitment to perpetuate excellence in the arts through education and sponsorship. She believed in the goodness of life, was known to have “an infinite capacity to write the most beautiful thank you notes,” and generously shared her time, treasure, and talents to celebrate the arts.


通过多年提供表演艺术和视觉艺术方面的经验,我们的艺术学生和志愿者传承了Jeanette Genius McKean的精神,这个节日是以艺术家和慈善家Jeanette Genius McKean的名字命名,莫尔斯中心是以她的祖父Charles Hosmer Morse的名字命名。McKean夫人因其艺术作品的美感、和她致力于通过教育和赞助使艺术界的卓越成就得以永存而广为人知。她相信生命的美好,被誉为拥有“写下最美感谢信的超能力”,并慷慨地分享她的时间、财富和才能来庆祝艺术。


Over the past few days, I have been moved by the generosity of the artists among us, including those who touched the lives of young artists on JGM Day. The day before, as a way to announce the yearbook dedication, seniors Sam Bulpin and Maggie Roach sang a song they dedicated to Chef Gerry Prevost: “God Only Knows What I’d Be without You.” As if the lyrics and the moment were not poignant enough, Sam and Maggie’s performance was heartfelt and moving. The gift of live performance sparked the beginning of a great day.


在过去的几天里,我们当中的艺术家们,包括那些在JGM日对年轻艺术家生活产生影响的人,他们的慷慨让我感动。JGM日前一天,在分发年鉴之前,十二年级学生Sam Bulpin和Maggie Roach唱了一首他们献给主厨Gerry Prevost的歌:“上帝只知道没有你我会是什么样的人。”也许歌词并没有那么哀伤,但Sam和Maggie的表演让人由衷的感动。现场表演昭示着伟大一天的开始。


Sam and Maggie are part of another gift our artists have given us this week, as Academy Theatre performed Amelie: The Musical. This performance was especially significant because it was the first student-directed spring musical in school history (another historic first for the Class of 2019!). Seniors Rebecca Robertson and Maggie Roach co-directed the performance, senior Kaci Cochran directed the music, senior Fiona Sweeney directed the choreography, and senior Matt Bader directed the technical crew. Seniors Sam Bulpin, Jimmy Rust, and Lizzie Gilmartin helped lead a stand out cast in a touching performance of a very difficult show.


Sam和Maggie是艺术家们本周送给我们的另一份礼物的一部分,因为学院剧院上演了音乐剧Amelie。这场演出特别重要,因为它是学校历史上第一部学生导演的春季音乐剧(对2019届毕业生来说另一个具有历史意义的开端)。十二年级学生Rebecca Robertson和Maggie Roach共同执导了演出,十二年级学生Kaci Cochran执导了音乐,十二年级学生Fiona Sweeney执导了编舞,十二年级学生Matt Bader执导了幕后技术人员。十二年级学生Sam Bulpin、Jimmy Rust和Lizzie Gilmartin领衔主演了一场难度很大的演出。


Lizzie’s character Amelie provides a symbol of what we experienced this week. Amelie, after some early difficulties, finds joy in making people’s lives better. Many of the people she befriends and/or helps are artists who have been beaten down by life. However, through her generosity and imagination, she makes their lives more beautiful. In the end (spoiler alert), she finds affirmation and love herself and begins a new and beautiful relationship with—you guessed it—an artist. In the spirit of Spring Day, in the spirit of Jeanette Genius McKean, in the spirit of the numerous talented artists among us who shared their gifts powerfully and freely, this image of a young woman who found joy in giving and love in sharing is good reminder as we end another successful year and head off into summer.


Lizzie扮演的Amelie是我们这周所经历的一个代表。她经历了一些困难之后,在改善人们生活中找到了乐趣。她帮助或结交的许多人都是被生活打败的艺术家。然而,通过她的慷慨和想象力让他们的生活变得更加美好。最后(剧透警报),她获得了肯定自己和爱自己的能力,也和一位艺术家开启了一段崭新而美好的恋爱。本着“春日”精神、Jeanette Genius McKean精神、以及众多有才华的艺术家精神,当我们结束又一个成功学年迈向暑期的时候,这位年轻女士在给予和分享中获得快乐的形象是一个很好的提醒。


The lyrics of the last song in Amelie, I think, are especially appropriate at this time of year. As Amelie sits in the photo booth with her new love Nino, they sing,


音乐剧Amelie里最后一首歌的歌词尤其适合一年中的这个时刻。当Amelie和她的新爱人Nino坐在照相亭里时,他们唱着:


Where do we go from here?

Now that we are sitting side by side

After all there's more to life than we can see

Will there be troubles?


I don't know.


Will there be sweet things?


I hope so.


Will there be time to keep on dreaming once this dream is over?

What happens when the booth goes bright?

What happens when you're out of view?

What happens when you can't hold on

or when I can't hold on to you?

What happens when tomorrow comes and there's nothing that we can do?


从这里出发去往哪里?

我们肩并肩坐着

生活远比我们看到的要复杂

会有麻烦吗?


我不知道。


会有甜蜜的事吗?


希望如此。


一旦梦境结束,还有时间继续做梦吗?

当展台亮灯时会发生什么?

当你看不见的时候会发生什么?

当你不能坚持下去

或者当我不能抓住你的时候会发生什么?

当明天来临,我们无能为力时又会怎样?


Questions like these are asked this time of year by seniors, friends, teachers, and maybe especially parents. One possible answer, one that I hope we all experience in these last weeks before graduation—as friends and family—is the one Nino and Amelie provide:


每年这个时候,像这样的问题都会由十二年级学生、朋友、老师,尤其是父母提出。Nino和Amelie提供了一个可能的答案,作为朋友和家人,我希望在毕业前的最后几周都能体验到:


Just pull the curtain tight

And adjust the seat

Lean into the light and hold me.


把窗帘拉紧

调整一下座位

抱住我倚在灯光下。


From JGM Day, to Maggie and Sam’s yearbook dedication to Gerry Prevost, to Amelie, I think we have all felt the impact of the arts in our community particularly strongly this week. I hope we never forget the power of the arts to move, inspire, and uplift us, and I hope we continue to appreciate, celebrate, and support the arts in our communities, leaning into their light and admiring the gifts and generosity of those who share them with us.


从JGM日,到Maggie和Sam对Gerry Prevost的献唱,再到Amelie的奉献,我们都感受到了艺术对我们学校的影响尤其强烈。我希望我们永远不会忘记用艺术的力量来感动、鼓舞和提升自己,我希望我们继续欣赏、庆祝和支持我们学校的艺术,感激与我们分享这些艺术的人的天赋和慷慨。


In The News

SJA Students First in Vermont in

New England Math League Competition

SJA学生在佛蒙特州新英格兰地区数学竞赛中获得冠军

Academy math students earned the highest cumulative score in the state of Vermont for the 2018/19 school year in the annual New England Mathematics League competition.

学院数学团队学生在佛蒙特州2018/19学年新英格兰地区数学竞赛中获得最高分。


Mark Your Calendars

2018-2019 重要日期

2018-2019 校历

5月21日

学科考试 - 社会研究

5月22日

学科考试 - 数学


5月23日

学科考试 - 外语

5月24日

学科考试 - 科学

5月27日

阵亡将士纪念日

无课

5月29日下午1点

最后的礼堂日 (仅限学生参加)

5月30日

最后一天上课

上午11点30分下课。

6月3日上午10点

Field House

2019 毕业典礼

持票入场

nsnsports.net.可观看典礼直播。

我们将会在典礼当天于学校网站公布直播链接。


Sense Of The Week

Culinary students helped prepare the food for Senior Breakfast.

烹饪学生帮助准备十二年级早餐日的食材。

   

Seniors sat with their advisories and enjoyed each others' company. More photos arehere.

十二年级学生和导师们一起享受彼此的陪伴。


Sergio Sastre Salgado staged a magic show as part of Spring Day. It was magnificent!

Sergio Sastre Salgado在“春日”表演了魔术,特别神奇!

Many more photos of Spring Day are here.

这里是“春日”的照片集。

   


Twelve seniors were honored at the Capstone Honors Reception. Sage D'Muhala planned and executed the event for her Senior Capstone. More details will be included in next week's newsletter.

12位十二年级学生在Capstone荣誉招待会上获得荣誉。Sage D'Muhala在十二年级尖石顶级课程日策划执行了这个活动。下周的周报会更新更多信息。


The Academy Hilltones will be on WGBH's Sing That Thing! this Sunday, May 26th at 1:00 p.m. on Vermont Public Television. In February, the Hilltones went to Boston to perform, competing against other high schools in the Boston area as well as adult and collegiate groups.

学院Hilltones合唱团将于5月26日下午1点在佛蒙特州公共电视台演唱WGBH's Sing That Thing!今年2月,Hilltones合唱团前往波士顿与波士顿地区其他高中合唱团比赛,包括成人和大学社团。

   

Sports photos this week include Varsity Boys' Lacrosse, Track, and Girls' Tennis. Take a look here.

这周的体育照片有男子长曲棍球、田径和女子网球。

   


更多学校资讯

敬请关注USAEDU美国美嘉

美国美嘉国际咨询顾问有限公司

USAEDU International Consulting Group

网址:www.usaedustudy.com

全国热线:4009-200-599


中国总运营办公室:

地址:上海市中山北路3000号

长城大厦2602室

电话:+86-021-5236-2881


中国杭州办公室:

地址:杭州市下城区延安路468号

经贸大楼B座8楼

电话:+86-571-87870059


台北办公室:

台北市北宁路66-1号5楼

+886-2-25705232


America 美国办公室

550 Liberty Street #3715, Braintree, MA 02184

+1-781-8431207




文章分类: 留学新闻美嘉周刊
分享到:
文章附图

祝贺美利坚海瑞中学演讲与辩论团队的学生获得了本赛季第二届PBCFL比赛奖项。

文章附图

​名校之行第三站--维克森林大学(Wake Forest University)。维克森林大学建于1834年,是美国一所极富盛名的综合性研究大学。

文章附图

资深留学顾问Maggie Wu一行人名校之旅第二站来到了杜克大学(Duke University),美国最优秀的大学之一,长期排名美国前十。

文章附图

2018年8月中旬,USAEDU美国美嘉资深顾问Maggie Wu再一次踏上美国访校之旅,此次访校之行第一站是美国排名第三的芝加哥大学。

文章附图

美利坚海瑞中学Boca校区是一所独立的综合制走读学校,于1999年与美利坚海瑞中学Plantation校区合并。

网站二维码

扫描查看手机版网站