SJA Newsletter--我们始终在一起

 二维码
作者:USAEDU美国美嘉来源:USAEDU美国美嘉网址:http://www.usaedustudy.com

00.png

1.jpg

2.png

We are ALL in this Together

我们始终在一起


As I have now told families, faculty,staff, and just about everyone I have spoken to, I and my family are very, veryhappy to be here, and I am grateful for the privilege of serving as theHeadmaster of St. Johnsbury Academy. I am eager to introduce myself to thewider St. Johnsbury community, and also to celebrate the first day of our firstschool year together with all of you. Members of the class of 2024 (!) arrivedthis morning for orientation, and although this is a year like no other, theirexcitement is already lighting up the campus.


正如我现在告诉家人、教职员工和我所接触过的每一个人一样,我和我的家人非常非常非常高兴来到这里,我很荣幸能担任圣约翰博睿学院的校长。我想向广大的圣约翰社区作自我介绍,并与大家一起庆祝我们第一学年的第一天。2024届(!)学生今天早上抵达学校参加迎新会,尽管今年是不同寻常的一年,但他们的笑容依然照亮了整个校园。


Unsurprisingly, the shape of this unusualyear is the biggest thing on my mind right now. You should know that I takevery seriously our responsibility to serve our many communities and tounderstand the best ways to do that while meeting our mission as an institution.The safety and well-being of our students, faculty, and staff is the foundationon which our endeavor rests — it needs to be the basis of our work. So I’d liketo share some thoughts with you about how we can succeed in opening the Academyduring a global pandemic.


不出所料,今年这个不寻常的一年是现在萦绕在我脑海中最大的事情。你们应该知道,我非常认真地对待社区,为他们提供服务,并且在履行作为一个学院的使命的同时做好这一点的最佳方式。我们的学生、教师和工作人员的安全和福祉是我们努力的基础——它需要成为我们工作的基础。因此,我想和大家分享一些关于如何在全球疫情流行期间成功运行学院的想法。


It’s easy to explain why we should bringstudents back to campus: young people benefit hugely from learning together inperson. Although online learning can be excellent, and it will be an importantpart of our strategy this fall, learning remotely can also be a pale substitutefor the rich connection and transformation that can happen here on campus atthis important time in students’ lives. From the start, we’ve known thatgetting kids here is a priority. But how do we do this in a way that protectseveryone? This would have been a daunting question even without a change inleadership, and I am impressed by the resilience and patience of the Academy’sfaculty and staff, who have risen to the challenge of preparing us to operateeven in a time of transition.


我们为什么要把学生带回校园是很容易解释的:年轻人能从亲身互动学习中受益匪浅。虽然在线学习可以是非常好的,这将是我们今年秋季战略的重要组成部分,但在这个特殊时期,远程学习也可以成为学生丰富校园生活的媒介。从一开始,我们就知道让孩子回到校园是当务之急。但我们如何做到保护每个人?即使没有领导层的更迭,这也是一个令人生畏的问题。学院教职员工的坚韧和耐心给我留下了深刻的印象,他们迎接挑战,使我们能够在转型时期正常运营。


You know by now that this fall semesterwill look different from any the Academy has ever seen.   We are taking strong safety measures atschool: wearing masks, physically distancing, and doing lots of hand washingand sanitizing. Students will have a health check every morning as they arrive.Their classes will be smaller, their desks set six feet or so apart, and onlyabout half of them will be here on campus at a time with the other half joiningon Zoom. We’re limiting off-campus trips, visitors, and gatherings. All ourboarders have gone through strict quarantine protocols and testing beforemoving into the dorms. We will try to create versions of “Chapel” so that wecan continue to have common experiences as a school throughout the week. And onand on.


你们可以看到,这个秋季学期将与学院以往的任何一个学期都不一样。我们在校园内采取了强有力的安全措施:戴口罩、保持距离、勤洗手和消毒。学生们每天早上到达时都要进行健康检查。他们的班级规模将缩小,他们的课桌相距6英尺左右,校园里每次只有大约一半的学生,另一半人会参加Zoom。我们限制校外旅行、访客和聚会。我们所有的寄宿生在搬进宿舍之前都经过了严格的检疫规程和检测。我们将尝试创造“礼堂日”的新版本,这样我们就可以继续在一周内分享共同的学校经历。


So we’re coming together even though thepandemic is still happening, and many others in the area are doing the same — Iwant to thank St. Johnsbury Superintendent Dr. Brian Ricca and Lyndon InstituteHead of School Twyla Perry for speaking with me about their plans this summer.The State of Vermont has done a good job containing the spread of the virus sofar, and that’s one reason why we feel confident that we can start our yearwith kids on campus.


因此,尽管疫情仍在蔓延,但我们还是聚在了一起,而且该地区的许多其他人也在做同样的事情——我要感谢圣约翰的教育主管布莱恩·里奇博士和林顿学院校长特维拉·佩里,他们今年暑期和我谈了他们的计划。到目前为止,佛蒙特州在遏制病毒传播方面做得很好,这也是为什么我们有信心在校园里和孩子们一起开始新的一学年的原因之一。


I believe we can do this, and today I wantto reiterate this message: it is going to take a serious commitment from us allto make school work this year. The health and safety of the Academy is going todepend to a large extent on the health and safety of the communities ourstudents belong to outside of school. So I am asking for everyone’s help. If wecan commit to doing what we believe will keep the community as safe as possible— based on good science and data about COVID-19 — then we will be able to keepschool open this year. Our teachers are brave and hardworking, and they havedecided that it is worth it to embrace the “new normal” — despite some being athigher risk than others of illness from COVID-19 — to be with their studentsdoing what they do best. They are excited and eager and working incredibly hardto be ready to be the best teachers possible in this unfamiliar territory.


我相信我们可以做到这一点,今天我要重申这一信息:我们大家都认真做出承诺,今年要让学校正常运转起来。学院的健康和安全在很大程度上取决于我们学生所属的校外社区的健康和安全。所以我请求大家的帮助。如果我们致力于做到能够尽可能保证社区安全的事情,那么我们今年就能够保证学校的正常开放。我们的老师是勇敢和勤奋的,他们认为接受“新常态”、和他们的学生一起做他们最擅长的事情是值得的。他们都期待并努力工作,准备在这个特殊的时期成为最好的老师。


This past week I told students in a letterthat I’m very proud to be their Headmaster, and that while I may look a littledifferent from Mr. Lovett, he and I agree on many important things. Mostimportantly, we — and all at the Academy — are irrepressibly optimistic aboutour students, and we believe in them and their potential. We want to keep doingthe life-changing work of helping them to achieve that potential while alsobecoming good people, curious learners, and engaged community members. That’sSt. Johnsbury Academy’s mission — and though things may look different thisyear, that mission remains strong and true.


上周,我在一封信中告诉学生们,我很自豪能成为他们的校长,虽然我看起来和洛维特先生有些不同,但在许多重要的事情上我和他意见一致。最重要的是,我们以及学院里的所有人,都对我们的学生保持着乐观看法,我们相信他们以及他们的潜力。我们希望继续做改变生活的工作,帮助他们发掘潜能,同时也成为好人、有好奇心的学习者和积极参与的社区成员。这是圣约翰博睿学院的使命——尽管今年的情况可能有所不同,但这一使命依然坚定而真实。


Dr. Sharon L. Howell

莎伦·豪威尔博士

Headmaster

校长

3.png

Get the latest information about our schoolopening plans.

了解我们学校开学计划的最新信息。


We’ve developed a thoughtful, responsible,and balanced plan for opening the 2020-2021 school year. Check this link oftenfor the most up-to-date information.

我们已经为2020-2021学年的开学制定了一个深思熟虑、负责任和平衡的计划。经常查看此链接以获取最新信息。

https://stjacademy.org/fall-2020-school-opening-roadmap/

4.png

91

Freshman Orientation Schedule - For LastNames Ending in L-Z

九年级新生迎新会日程安排--L-Z结尾姓氏同学


92

Sophomore Orientation Schedule

十年级新生迎新会日程安排


93

Junior Orientation Schedule

十一年级新生迎新会日程安排


Fall Meet the Coaches, 7:00 PM, Check youremail for Zoom information.

秋季教练会议,下午7点,检查邮箱查看Zoom信息。


94

Senior Orientation Schedule

十二年级生培训日程安排


98

First Official Day of Classes

正式上课的第一天


925

Faculty In-Service Day

教师在职培训日


5.png

6.jpg

Assistant Headmaster for Campus Life BethChoiniere addresses members of the Class of 2024 as we kick off our week oforientation. Students are gathering in the football bleachers to ensure safe,social distancing.

校园生活助理校长贝丝·乔尼埃在我们本周的迎新活动开始之际向2024届学生致辞。为了确保学生们的安全,我们在看台上分散坐席。


7.jpg

Headmaster Dr. Sharon Howell addressesmembers of the Class of 2024 in South Church Hall Monday morning duringorientation.

校长莎伦·豪威尔博士周一上午在南教堂大厅向2024届的学生们发表演讲。


8.jpg

As part of their orientation, members ofthe Class of 2024 attended twenty minute versions of each of their classes inthe afternoon.

作为他们迎新会的一部分,2024届学生在下午参加了每节课20分钟的课程。

9.jpg

Construction is now complete at Tinker andall of the school's health services can now be accessed in their new home.

Tinker的建设现在已经完成,学校的所有医疗服务现在都可以在新场所使用了。

0.png





文章分类: 留学新闻美嘉周刊
分享到:
文章附图

12月2日,缅因州古老悠久的优质寄宿学校Lincoln Academy林肯中学校长Mr. Jeff S Burro...

文章附图

祝贺美利坚海瑞中学演讲与辩论团队的学生获得了本赛季第二届PBCFL比赛奖项。

文章附图

​名校之行第三站--维克森林大学(Wake Forest University)。维克森林大学建于1834年,是美国一所极富盛名的综合性研究大学。

文章附图

资深留学顾问Maggie Wu一行人名校之旅第二站来到了杜克大学(Duke University),美国最优秀的大学之一,长期排名美国前十。

文章附图

2018年8月中旬,USAEDU美国美嘉资深顾问Maggie Wu再一次踏上美国访校之旅,此次访校之行第一站是美国排名第三的芝加哥大学。

网站二维码
website qrcode

扫描查看手机版网站